Письмо Пушкина к дяде

Интересно письмо В. Л. Пушкину от 28 декабря 1816 года, которое Александр Пушкин написал, ещё будучи в Лицее. Именно дядя, не мать, не отец, привёз 12-летнего Сашу из Москвы в Петербург для поступления в Лицей. Поэтическое творчество дяди стало одним из стимулов для юного Пушкина самому писать стихи.

Отношение Александра Пушкина к творчеству дяди позднее стало ироническим.

Итак, письмо:

В. Л. ПУШКИНУ

28 (?) декабря 1816 г. Из Царского Села в Москву

Тебе, о Нестор Арзамаса,

В боях воспитанный поэт, —

Опасный для певцов сосед

На страшной высоте Парнаса,

Защитник вкуса, грозный Вот!

Тебе, мой дядя, в новый год

Веселья прежнего желанье

И слабый сердца перевод —

В стихах и прозою посланье.

В письме Вашем Вы называли меня братом; но я не осмелился назвать Вас этим именем, слишком для меня лестным.

Я не совсем еще рассудок потерял

От рифм бахических, шатаясь на Пегасе.

Я не забыл себя, хоть рад, хотя не рад,

Нет, нет — вы мне совсем не брат,

Вы дядя мой и на Парнасе.

Итак, любезнейший из всех дядей-поэтов здешнего мира, можно ли мне надеяться, что Вы простите девятимесячную беременность пера ленивейшего из поэтов-племянников?

Да, каюсь я, конечно, перед вами

Совсем не прав пустынник-рифмоплет;

Он в лености сравнится лишь с богами,

Он виноват и прозой и стихами,

Но старое забудьте в новый год.

Кажется, что судьбою определены мне только два рода писем — обещательные и извинительные; первые в начале годовой переписки, а последние при последнем ее издыхании. К тому же приметил я, что и вся она состоит из двух посланий, — это мне кажется непростительным.

Но вы, которые умели

Простыми песнями свирели

Красавиц наших воспевать,

И с гневной музой Ювенала

Глухого варварства начала

Сатирой грозной осмеять,

И мучить бледного Шишкова

Священным Феба языком,

И лоб угрюмый Шаховского

Клеймить единственным стихом!

О вы! которые умели

Любить, обедать и писать,

Скажите искренно, ужели

Вы не умеете прощать!

28 декабря 1816 года.

Р.S. Напоминаю себя моим незабвенным. Не имею более времени писать; но — надобно ли еще обещать? Простите, вы все, которых любит мое сердце и которые любите еще меня.

Шапель Андреевич конечно

Меня забыл давным-давно,

Но я люблю его сердечно

За то, что любит он беспечно

И петь и пить свое вино,

И над всемирными глупцами

Своими резвыми стихами

Смеяться — право, пресмешно.

Примечания:

«Вот» — арзамасское прозвище В. Л. Пушкина.

Нестор — персонаж «Илиады» Гомера, мудрый старец, пользовавшийся всеобщим уважением.

Девятимесячная беременность пера — Пушкин не писал дяде с апреля 1816 г.

В боях воспитанный поэт — имеется в виду литературная «война» между арзамасцами и членами «Беседы»; В. Л. Пушкин с большим пылом участвовал в этой борьбе.

Незабвенные — П. А. Вяземский и К. Н. Батюшков.

Опасный для певцов сосед — каламбур: «Опасный сосед» — фривольная поэма В. Л. Пушкина, содержащая выпады против «Беседы любителей русского слова».

Глухого варварства начала — речь идет о ненависти столпов «Беседы» к западноевропейской культуре. Отношение Пушкина к А. С. Шишкову впоследствии изменилось в связи с критической переоценкой карамзинизма.

Клеймить единственным стихом — имеется в виду стих из «Опасного соседа», намекавший на популярность комедий Шаховского в публичном доме («Прямой талант везде защитников найдет»).

Шапель Андреевич — Вяземский.

Статьи по теме:

Василий Львович Пушкин и «Арзамас»

Интересные факты о русских писателях и поэтах

Оцените статью
Добавить комментарий